Russian Boston Home
Русские концерты на Американской сцене
SpyLOG   Новости    События    Yellow Pages    Объявления    TV/Video    Форум    Чат    Dating    Фотки 
 News Central
В мире
  Политика
  Разное
Бизнес
  Деньги
Общество
  Мода
  Религия
  Светская жизнь
  Шоу Бизнес
  Пикантные новости
  Животные
  Криминал
Спорт
Искусство
  Кино
  Музыка
Авто
Hi-Tech
  Интернет
  Hardware
  SoftNews
Здоровье
Путешествия
Вокруг света
USA
Россия
  
Ресурсы
  Самые последние
  Самые читаемые
Архив
 Другие ресурсы
Все Ресурсы

Рассылки
Газеты
Журналы
ТВ - Online
Радио

Юмор
  Анекдоты
  Игры
  Этикетки
  
Открытки
  Поздравь друга
  
Программа TV
Кино
  Новости кино
  Кинообзоры
  
Музыка
  Радио в internet
  Russian Top
  
Спорт
Web Обзоры Exler.ru
  
Читальный зал
ЭКСпромт - статьи для чайников
Компьютерные игры
Finance News
Автообзоры
Russian America Journal Digest
 Смотрите также
Yellow Pages
Объявления
Чат
Форум
  последнее

Читальный зал
  Стихи
  Проза
  Кулинария

Едем в Америку!
  Иммиграция
  Визы
  Советы

Знакомства
Фотоальбомы
Top Rating
  America TOP
  
 
NEWS CENTRAL >> Общество >> Религия

Религия

Библию можно теперь прочитать на татарском языке
3:29PM Tuesday, Mar 29, 2016

Библию можно теперь прочитать на татарском языке

В Институте перевода Библии (ИПБ) - российской научной организации, занимающейся переводом, изданием и распространением книг Ветхого и Нового Завета на языках неславянских народов, проживающих в России и в сопредельных странах, завершена работа над первым в истории полным переводом Библии на татарский язык.

В России это пятый такой перевод Священного писания на неславянские языки. Ранее увидели свет Библии на чувашском, тувинском, чеченском и удмуртском. Во всем мире Библия полностью переведена на 565 языков, среди которых теперь есть и татарский, сообщает сайт ИПБ.

Работа над каждым переводом длится более 20 лет. Всего в России насчитывается 100-130 языков. Необходимость перевода Библии на языки народов России была осознана в начале 1990-х годов. За эту задачу взялся ИПБ, который в 1992 году был зарегистрирован сначала как отделение шведского Института перевода Библии, а в 1995 году стал самостоятельной российской организацией.

Вопрос о необходимости перевода Библии на неславянские языки России нередко задают сотрудникам ИПБ. Но в институте убеждены, что многие знают русский на бытовом уровне. Однако сложный текст, каковым, без сомнения, является Библия, трудно воспринимать на неродном языке. Если же человек приходит к искренней вере, ему нечем выразить свои религиозные чувства, если под рукой нет текста Священного Писания на родном языке.

В работа над переводом Библии на татарский язык принял участие большой коллектив специалистов в области языкознания и библеистики в сотрудничестве с Академией наук Татарстана. Научными рецензентами выступили сотрудники Института языка, литературы и искусства (ИЯЛИ) им. Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан, а также Института филологии и межкультурной коммуникации Казанского (Приволжского) федерального университета. Книга выходит под грифом Института языкознания РАН.

Первые татарские переводы отдельных книг Священного писания появились еще в XIX веке. После почти столетнего перерыва деятельность по переводу Библии на современный татарский язык была возобновлена Институтом перевода Библии. С середины 1980-х годов были заново переведены отдельные книги Ветхого и Нового Завета. В начале XXI века увидели свет Новый Завет (Инҗил, 2001) и Пятикнижие (Тәүрат, 2007).

Целевая аудитория проекта ИПБ по переводу Библии на татарский язык - носители татарского языка из мусульманской среды, желающие познакомиться с библейским текстом на родном языке.

Перевод прошел проверку научным консультантом, имеющим опыт в области библейского перевода. По мнению рецензентов, "полный перевод Библии на татарский язык выполнен на высоком уровне в соответствии с нормами современного литературного татарского языка". Они отмечают, что необходимость этого перевода давно назрела, и его публикация весьма своевременна. Работа над переводом во многом способствует раскрытию выразительных возможностей современного татарского языка, обогащению лексико-семантических средств языка, расширению его понятийно-терминологического арсенала, развитию литературных норм.

Первый полный перевод Библии на татарский язык займет достойное место в культуре Татарстана, считают участники проекта. Он даст возможность носителям татарского языка, детально ознакомиться с содержанием библейского текста и поможет лучше осознать истоки и преемственность трех великих мировых религий: иудаизма, христианства и ислама, так как в Священных Книгах - Торе, Библии и Коране - есть много близких по содержанию текстов, что будет способствовать налаживанию диалога между представителями различных религий.

C текстом Библии на татарском языке в PDF-формате можно познакомиться на сайте ИПБ в разделе электронных книг.

facebook

По материалам NewsRu.com
Смотрите также: Общество, Мода, Светская жизнь, Шоу Бизнес, Пикантные новости, Животные, Криминал
 
Читайте также:

В Риме повышают квалификацию экзорцисты

В Латвии обратили внимание на разжигание религиозной розни

Опрос о переименовании станции метро "Войковская" был проведен непрофессионально, считает патриарх Кирилл

В Испании задержали двух женщин, намеренно повредивших статую Христа

Патриарх Кирилл ответил критикам его слов о "ереси человекопоклонничества" и высказался про телевидение

В Москве осенью состоится Всемирный саммит христианских лидеров


В алма-атинской церкви "Новая жизнь" полиция нашла оружие и боеприпасы

В Москве представили книгу "Фокус жизни - Христос"

Патриарх Кирилл, Папа Франциск и муфтий Гайнутдин выразили соболезнования в связи с терактом в Лахоре

Боевики ИГ в Страстную пятницу распяли похищенного в Йемене католического священника

Пекин обвиняет Далай-ламу в непочтительном отношении к буддизму

В Биробиджане спорят о памятнике пророку Моисею

Московский муфтият послал в Сирию 60 тонн муки

Главный сефардский раввин Израиля высказался по поводу гоев

Папа Франциск поведал "Граду и миру" о Воскресении Христовом

Папа Римский на Пасху призвал верующих не впадать в отчаяние

Западный мир встречает Воскресение Христово

Христиане Запада отмечают Великую субботу

В Японии проходит "дуэль" между пастором в стиле рок и буддийским монахом в стиле блюз

Вайшнавы в Европе выступили с осуждением терроризма

Католический священник устроил пикет в Симферополе, требуя выделить землю под храм



Рассылки:
  Новости-почтой
  TV-Программа
  Гороскопы
  Job Offers
  Концерты
  Coupons
  Discounts
  Иммиграция
  Business News
  Анекдоты
Многое другое...

News Central Home | News Central Resources | Portal News Resources | Help | Login
  Рейтинг@Mail.ru Russian America Top © 2025 RussianAMERICA Holding
All Rights Reserved • Contact